Localization
.lngФайлы локализации: ключ → перевод. Один файл на язык. На выходе — JSON / Dart Map / PHP array.
Шпаргалка по синтаксису
Файл для генерации локализации.
Название файла - определяет язык для которого внутри файла будет перевод.
Каждая строка — пара ключ : перевод.
Формат файла
<Пустая строка> - игнорируется
// Комментарий - начиная с // до конца строки
"String to translate" : "Строка для перевода"; // %comment%
"String to translate" - Строка для перевода, в двойных ковычках, может включать Си-style escape-последовательности (\n \t \").
Для использования масок - используйте шаблоны исходя из ситуации, например replaceAll("%BLA%", value) или %s для sprintf.
"Строка для перевода" - Локализованый перевод, так же Си-style.
; - [Не обязательно] - символы после перевода игнорируются.
Источник DSL
Результат
Нажми Сгенерировать, чтобы отправить DSL на Dart-sidecar и получить сгенерированные файлы.
WS-лог