← все DSL

Localization

.lng

Файлы локализации: ключ → перевод. Один файл на язык. На выходе — JSON / Dart Map / PHP array.

Шпаргалка по синтаксису
Файл для генерации локализации.

Название файла - определяет язык для которого внутри файла будет перевод.
Каждая строка — пара ключ : перевод.

Формат файла
<Пустая строка> - игнорируется
// Комментарий  - начиная с // до конца строки
"String to translate" : "Строка для перевода"; // %comment%
     "String to translate"  - Строка для перевода, в двойных ковычках, может включать Си-style escape-последовательности (\n \t \").
                              Для использования масок - используйте шаблоны исходя из ситуации, например replaceAll("%BLA%", value) или %s для sprintf.
     "Строка для перевода"  - Локализованый перевод, так же Си-style.
     ;                      - [Не обязательно] - символы после перевода игнорируются.
Генерация через Dart sidecar требует авторизации — войди или зарегистрируйся. WS-соединение защищено короткоживущим HMAC-токеном; токен выдаётся только аутентифицированным пользователям.
не подключено
Источник DSL 0 строк · 0 симв.
Результат
Нажми Сгенерировать, чтобы отправить DSL на Dart-sidecar и получить сгенерированные файлы.
WS-лог